Pre nepunih mesec dana kupila sam paket kurseva: PRIPREME ZA POLAGANJE CAMBRIDGE INTERNATIONAL DIPLOMA IN BUSINESS. Obično neki opšti utisak formiramo na kraju, ali ja u ovom trenutku želim sa…
"Želim da kazem da iako sam tek na pola, da sam oduševljena ovim načinom na koji stvari funkcionisu!"
Stanislava Kraguljac, Beograd
A business letter in English is laid-out in a proper way when it consists of eleven parts, but there are many firms which like to use their own style. A usual layout of a business letter means that the letter is not indented and that there are no commas.
You can write a letterhead at the top right corner of the letter. However, most firms have decided to use sheets of paper where letterhead has already been written. It is very useful because it contains information about a company –name and address, telephone, e-mail and fax number.
References
References can be seen at the top left-hand corner of the letter.
The initials of the person who signed the letter and the initials of the person who typed it are given here. You may also add figures to identify the department which made the letter or a certain file where you can find the correspondence.
The date
All letters must bear a date and it is given below the references. There are two standard forms for writing dates:
8 March 1999 and March 8 1999
The omission of -st, -nd, and -th seems to be widely accepted, although British English sometimes prefers these endings.
You should never write only the figures (e.g. 10/2/99). This can easily confuse the Americans because they are used to writing dates in the order of month, day and year. The English, however, prefer the order of day, month and year: 10 February 1999.
The addressee
The addressee is a person to whom the letter is sent and the name and the address of him/her are typed below the date, usually against the margin. You can sometimes add "For the attention of…", which means that the letter is to be delivered to a particular person.
When you write the receiver's address then follows the opening salutation. When you do not know the name of the receiver you can write "Dear Sir(s)" or "Dear Madam". If you are writing to a company you can start with "Dear Sirs".
In case you know the name of the person you are writing to, you should start with "Dear Mr Jones, Dear Miss Jones, Dear Mrs Jones" or "Dear Ms Jones", when you are not emphasizing the marital status of the woman.
The subject of the letter
The subject of the letter tells us what the letter is about, for example the number of an order or invoice. Sometimes the word "Re" is used, meaning "About", "Concerning". You can write it in block letters.
The body of the letter
This is the central part of a letter and it gives essential information. You should try to make it simple, clear and exact. It is much easier if you divide the text into paragraphs, so that each paragraph is confined to one topic.
The closing salutation
The closing salutation follows the way the opening salutation is created. If we begin the letter with "Dear Sir(s)/Madam" (the receiver is not known), we end it with "Yours faithfully". If we begin the letter with "Dear Miss Smith" (the receiver is known), we end it with "Yours sincerely".
You write the signature below the closing salutation.
The sender's name and the position in the firm
You type them below the signature. Sometimes, there are initials "p. p." (pp) next to the sender's name. This means that the letter is signed by someone else other than the writer (for example, a secretary can sign a letter on behalf of her boss). The letters “pp” represent a Latin phrase “per procurationem”.
You can enclose something with the letter (a prospectus, a cheque, an order form, etc.) and then you write "Enc", short of enclosure, at the bottom of the letter, with or without the object we are enclosing. You should also indicate in the text of the letter that a certain object is being enclosed.
How to Write a Business Letter
The Key Forms of Business Writing: Basic Letter
Vocabulary
Nouns (imenice):
Verbs (glagoli):
comma - zapeta letterhead - zaglavlje reference - referenca, odnošenje na nekoga figure - brojka department - odeljenje omission - izostanak addressee - onaj kome je upućeno pismo attention - pažnja salutation - pozdrav marital status - bračno stanje order - narudžbenica invoice - račun (faktura) block letter - velika slova signature - potpis prospectus - prospekt cheque - ček enclosure - prilog, dodatak
contain - sadržati bear - nositi, sadržati omit - izostaviti reveal - otkriti underline- podvući confine - ograničiti se na nešto indicate - indikovati, nagovestiti
Adjectives and adverbs (pridevi i prilozi):
Prepositions and conjunctions (predlozi i veznici):
laid-out - izložen, predstavljen indented - uvučen ordinal - redni (broj) on behalf of - u ime nekoga
-
Synonyms
Nouns (imenice):
Verbs (glagoli):
reference – recommendation, credentials, certification figure – statistic, amount, total, quantity, number department – section, office, unit, sector omission – removal, leaving out, elimination addressee – recipient, receiver attention – regard, notice salutation – greeting, welcome marital status – marriage, matrimony, spousal relationship, union invoice – account, bill block letter – block capital prospectus – course catalog, course catalogue cheque – check, bank check, cheque enclosure – inclosure, envelopment, enclosing, attachment
contain – include, consist of bear – have omit – leave out, miss, drop, exclude, skip reveal – make known, reveal, publish, display underline – emphasize, stress, highlight confine – restrict, limit indicate – show, imply, signal
Adjectives and adverbs (pridevi i prilozi):
Prepositions and conjunctions (predlozi i veznici):
laid–out – displayed ordinal – ordinal number
-
Antonyms
Nouns (imenice):
Verbs (glagoli):
figure - letter
omission - inclusion
addressee - donor, giver
attention - disregard, ignorance, negligence
marital status - divorce
contain - exclude
omit - include, insert
reveal - conceal, cover, hide, withhold, suppress
confine - free, release, neglect
indicate - conceal, deny, refuse
Adjectives and adverbs (pridevi i prilozi):
Prepositions and conjunctions (predlozi i veznici):